什么是微软式中文?
- 作者:admin
- 发表时间:2025-06-27 02:40:10
把“保存”(s***e)翻译成“挽救”。
。
。
记得本世纪初,小学上微机课,系统记不得是win98还是win2000了。
学校教我们用word2000,不知怎么的,系统总是把 “保存”(s***e)翻译成“挽救”。
。
。
以至于每次我点叉号关闭,都弹窗“是否要挽救该文档?”把我吓的,以为自己不小心搞了什么东西把电脑弄坏了,文档不挽救就一起废了。
。
。
学校微机室好多电脑都有这个问题,但似乎出了学校,在别的地方直到现在就没有听说过这个bug。
也不知…。
最新文章
-
MiniMax Week第三天推出通用 Agent,体验如何?对行业会带来哪些影响?
-
你在出租房屋发现过什么前租客留下的“宝藏”?
-
网传广东怀集洪水后赵一鸣超市被哄抢,县***回应相关单位正在核实,若属实哄抢者该承担哪些法律责任?
-
字节跳动技术副总裁开源了自己与Trae合作的首个项目,如何评价目前AI开发的水平?
-
拒绝情绪输出,大家觉得有什么办法可以让国足堂堂正正进入世界杯?
-
中国大陆的苹果手机被阉割了哪些部分?
-
如果全球都停止出口粮食,中国能否自给自足?
-
***咖被曝员工月薪 2300 元只休 1 天,这样的薪资和工作条件是否合理?
-
中年夫妻有多少生活和谐的?
-
能分享一下你写过的rust项目吗?